(Cena: Fachada do “Scene”. A câmera acompanha Sarah conforme ela entra no prédio. Ao fundo, toca “Goodnight, Goodnight” – Maroon 5. Sarah entra no elevador, apertando o botão do quinto andar. As portas começam a se fechar.)

 

VOZ MASCULINA: (em off) Segure o elevador, por favor!

 

(Sarah coloca a mão direita entre as portas do elevador, que se abrem novamente. Um rapaz entra no elevador, corredor. As portas se fecham.)

 

RAPAZ: (aliviado) Obrigado, você acaba de salvar minha vida...

SARAH: (sarcástica) Não creio que perder o elevador te mataria... Isso pode parecer surpreendente, mas, depois que o elevador sobe, basta você apertar o botão e ele desce novamente!

RAPAZ: (rindo) A tecnologia é mesmo surpreendente, não?

SARAH: (rindo) Pois é, o que mais esses pesquisadores podem inventar? A eletricidade?

RAPAZ: (sorrindo) Seria útil... (mudando o tom) Mas é sério, obrigado por segurar o elevador para mim... É meu primeiro dia aqui e... Que tipo de impressão eu causaria chegando atrasado logo de cara?

SARAH: (surpresa) Você vai trabalhar aqui no prédio?

RAPAZ: Isso... No “Scene”...

SARAH: (surpresa) Oh, eu trabalho lá! Você deve ser o novo estagiário ou algo do tipo, certo?

RAPAZ: (sorrindo) É... Algo do tipo...

SARAH: (sorrindo) Bem, acho que é minha obrigação avisá-lo antes de qualquer coisa... Alguns jornalistas tendem a abusar um pouco dos estagiários...

RAPAZ: (levantando a sobrancelha) E você é uma dessas jornalistas?

SARAH: (rindo) Não... Bem, eu confesso que de vez em quando peço para os estagiários prepararem café para mim...

RAPAZ: Isso não é exatamente um abuso...

SARAH: (sem jeito) É se considerar que eu não gosto de café...

RAPAZ: (compreendendo) Oh...

 

(Sarah aperta o botão do elevador repetidas vezes, ansiosa.)

 

SARAH: O elevador não costuma ser tão lento, acho que o mundo está conspirando para você chegar atrasado no seu primeiro dia...

RAPAZ: (sorrindo) Acho que consigo me explicar para o chefe...

SARAH: (sorrindo) Se você precisar de alguém para te ajudar a justificar, é só me chamar...

RAPAZ: (sorrindo) Talvez eu chame mesmo...

 

(O rapaz estende a mão para Sarah, simpático.)

 

RAPAZ: Evan Linden...

SARAH: Sarah Hart, é um prazer!

 

(Sarah aperta a mão de Evan, sorrindo. As portas do elevador se abrem, e Sarah começa a sair.)

 

EVAN: Sarah...

 

(Sarah se vira para ele, curiosa.)

 

EVAN: Antes que esta nossa dinâmica sofra a iminente reviravolta...

SARAH: (sem entender) O quê?

EVAN: (hesitante) Eu estava pensando em comemorar meu primeiro dia aqui em um barzinho que pouca gente conhece... Se você estiver interessada...

SARAH: (interrompendo) Eu tenho um noivo!

EVAN: (confuso) Como é?

SARAH: (afobada) Eu estou noiva e prestes a me casar! Sinto muito se minha simpatia te deu a impressão de que eu queria algo mais, mas... Não quero! E acabou a simpatia! Me traz um café, estagiário!

 

(Evan observa Sarah, confuso. Ela segue caminhando e se senta à sua mesa. Evan finalmente sai do elevador, e a câmera o acompanha. Ele pára na frente de toda a redação.)

 

EVAN: (hesitante) Com licença...

 

(Todos continuam trabalhando, sem prestar atenção.)

 

EVAN: (gritando) Eu disse “com licença”!

 

(Todos param, olhando para ele, chocados. Carrie se aproxima de Sarah.)

 

CARRIE: (sussurrando) Qual é a do escandaloso?

SARAH: (dando de ombros) É o novo estagiário... Um idiota que tentou me assediar!

CARRIE: (impressionada) Escandaloso e abusado? Acho que alguém não vai durar muito no estágio...

EVAN: (elevando a voz) Desculpe interromper o trabalho de vocês, mas... Meu nome é Evan Linden, sou o novo editor do jornal...

 

(Sarah fica boquiaberta, em choque.)

 

EVAN: (elevando a voz) Só gostaria de dizer que é um prazer estar aqui com vocês e espero que façamos um bom trabalho juntos! (sorrindo) Qualquer problema, estarei em minha sala... Obrigado pela atenção!

 

(Evan caminha pela redação, parando ao lado de Sarah e Carrie.)

 

EVAN: (sorrindo) Espero que ainda dê tempo de me enviar um convite para o seu casamento, Sarah...

SARAH: (perplexa) Ahn... Claro! Claro que dá!

EVAN: (sorrindo) Excelente... E, por favor, eu gosto do meu café bem forte...

 

(Evan entra em sua sala, fechando a porta.)

 

CARRIE: (hesitante) Eu acho que ele acabou de pedir para você preparar o café dele...

SARAH: (perplexa) E eu acho que acabei de dar o maior fora da minha vida com o novo editor...

 

(Carrie sorri discretamente, e dá um tapinha no ombro de Sarah, tentando consolá-la. Corta para a abertura.)

 

 




as Nicholas

as Sarah

as Jake

as Rachel

as Carrie

as Melanie

as Ben

as Scott

as Damon

as Candice

as Terry

as Jenny







as Simon

as Tanya

as Christian

as Stacy

as Evan

as Tyson Buckley

as Layla Buchanan

as Trevor Hughes











 

 

(Cena: Aeroporto de Los Angeles. Ao fundo, toca “Broken Strings” – James Morrison & Nelly Furtado. A câmera mostra Jenny caminhando pelo corredor de desembarque, no meio de outras pessoas. Subitamente, ela pára, observando o local e sorrindo abertamente.)

 

JENNY: (sorrindo) É bom estar de volta, Los Angeles...

 

(Ela respira fundo e volta a caminhar, feliz.)

 

 

(Cena: Um shopping center. A música de fundo continua tocando. Rachel caminha pelo local, observando as vitrines. Subitamente, ela pára em uma das lojas, curiosa. A câmera mostra o interior da loja, e é possível ver Simon experimentando um casaco. Rachel sorri e entra na loja.)

 

RACHEL: (simpática) Olá, Simon!

SIMON: (surpreso) Senhora Jones!

RACHEL: (corrigindo) Senhorita Jones! (rapidamente) Rachel, pode me chamar de Rachel!

SIMON: (sorrindo) Tudo bem, como preferir...

RACHEL: (interessada) Como você está?

SIMON: (sem entender) Como assim? O que quer dizer?

RACHEL: Bem, a sua vida! Está tudo bem?

SIMON: Comigo?

RACHEL: (sorrindo) Exato...

SIMON: Por quê?

RACHEL: (naturalmente) Estou demonstrando interesse na vida dos meus alunos...

SIMON: Correndo o risco de parecer repetitivo... Por quê?

RACHEL: O Darren me acusou de não ser profissional!

SIMON: (surpreso) O senhor Baker disse isso?

RACHEL: Pois é, não é um absurdo? Eu! Eu sou o cúmulo do profissionalismo! Até me interesso pela vida dos alunos, como você mesmo está podendo comprovar... (rapidamente) Aliás, acho que é uma boa idéia que você vá contar para o Darren sobre o quanto eu sou profissional e me interesso pela vida dos alunos, você não acha?

SIMON: (hesitante) Eu adoraria fazer isso, senh... Rachel... Mas... Eu não pretendo encontrar o senhor Baker novamente...

RACHEL: (girando os olhos) Tudo bem, Simon, eu sei que você é um ótimo aluno, um garoto comportado e que não tem nenhum motivo para ser mandado para a diretoria ou para o orientador... Mas isso não significa que você não possa passar pela secretaria, distraidamente, e comentar sem nenhuma segunda intenção sobre o meu interesse na vida dos alunos...

SIMON: (levantando a sobrancelha) E sobre o seu profissionalismo também?

RACHEL: (sorrindo) Exatamente! Que bom que nos entendemos!

SIMON: (hesitante) Na verdade, acho que não... (tempo) O que eu estou tentando dizer é que não vou voltar mais ao colégio...

RACHEL: (chocada) Simon, você está abandonando os estudos? Logo você, que sempre foi um ótimo aluno e um garoto tão comportado?

SIMON: Eu vou estudar em um colégio na Finlândia, diretora...

RACHEL: (surpresa) Na Finlândia?

SIMON: É... Você sabe... O país em que vou morar...

RACHEL: (chocada) Você vai se mudar para a Finlândia?

SIMON: Minha mãe não foi conversar com a senhora sobre isso, tipo... Hoje?

RACHEL: (compreendendo) Ah, aquela era sua mãe... Isso explica muita coisa, já estava pensando qual era a probabilidade de perder dois alunos para a Finlândia no mesmo dia! (pensativa) Se ainda fosse um país mais agradável, como a França, ou mesmo o Canadá...

SIMON: (curioso) Ela não mencionou o meu nome?

RACHEL: (pensativa) Eu adoraria dizer que sim, mas, sinceramente, não me recordo... Ela disse algo sobre mudar para a Finlândia e eu meio que abstraí todo o resto, imaginando quem em sã consciência se mudaria para a Finlândia... Ao invés de um país mais agradável, como a França ou o Canadá...

 

(Simon concorda com a cabeça, constrangido.)

 

RACHEL: (rapidamente) De qualquer forma, se você quiser passar no colégio uma última vez para se despedir de seus amigos, não se esqueça de passar na diretoria e comentar sobre meu profissionalismo com o Darren!

SIMON: (hesitante) Não seria mais fácil pedir isso para outro aluno? Um que ainda estude no colégio, por exemplo?

RACHEL: Sim, mas... Você é um dos poucos cujo nome eu aprendi! (frustrada) E vai me abandonar antes de completar os quatro anos de estudos... Para ir para a Finlândia, ainda por cima!

SIMON: (sorrindo) Eu vou sentir sua falta, senhorita Jones... Profissionalismo à parte, você é uma pessoa maravilhosa...

 

(Rachel, comovida, abraça Simon.)

 

RACHEL: (pensativa) Espere um pouco! O que você quer dizer com “profissionalismo à parte”?

 

(Simon ri, discretamente.)

 

 

(Cena: Apartamento de Nicholas, Terry e Candice. A sala está vazia. Ao fundo, toca “All This Time (Pick-Me-Up Song)” – Maria Mena. É possível ouvir o barulho da chave girando na fechadura. A porta é aberta e Jenny entra.)

 

JENNY: Hey, todo mundo... Estou em casa!

TYSON: (em off) Eles não estão!

JENNY: (sem entender) O quê?

 

(Ela fecha a porta, deixa as malas no canto da sala e vai até o quarto de Terry e Tyson. A câmera a acompanha. Uma mala está aberta sobre uma das camas, e Tyson joga roupas dentro dela, sem nenhum cuidado.)

 

JENNY: (curiosa) Você vai viajar?

TYSON: Yeah...

JENNY: Está de férias? Ah, não, espere... “Férias” implicitaria a idéia de que você realmente faz alguma coisa no resto do ano...

TYSON: (sério) Eu vou voltar para a Austrália, Jen...

JENNY: (surpresa) Vai? Tipo... Definitivamente?

TYSON: Não há nada para mim aqui em Los Angeles...

JENNY: Seus irmãos estão em Los Angeles...

TYSON: (dando de ombros) Até onde eu sei, a Tanya a qualquer momento pode largar esse apartamento e começar a vender água de coco na praia com o Todd... E o Terry está tão ocupado com a Monica que eu mal o vejo por aqui...

JENNY: (pesarosa) Eles ainda são sua família, Tyson...

TYSON: Meus pais estão na Austrália... E a verdade é que... Eu sinto falta deles... Eu sinto falta de ser alguém! Quero dizer, o que foi que eu vim fazer aqui em Los Angeles, de qualquer forma?

JENNY: (hesitante) Conhecer uma cultura diferente?

TYSON: Eu e a Tanya viemos para algumas semanas, para ver a vida que o Terry estava levando aqui... Aí a Tanya conheceu o Todd e eu... (tempo) E eu conheci você... (sorrindo, sem jeito) E acabamos permanecendo...

JENNY: Você não ficou só por minha causa, Tyson... Se fosse o caso, já teria ido embora há meses...

TYSON: (hesitante) Eu acho que... Bem no fundo, eu ainda tinha esperanças de...

TERRY: (gritando, em off) Tyson, sua mala está pronta? Encontrei um taxista enquanto vinha para cá, ele vai chegar aqui em uns cinco minutos!

 

(Terry entra no quarto, apressado.)

 

TERRY: (surpreso) Jen! O que você está fazendo aqui, babe?

JENNY: (hesitante) Eu vim me despedir...

TYSON: (interrompendo, chocado) Você sabia?

JENNY: (continuando) Do Simon...

TYSON: (compreendendo) Oh...

 

(Os três ficam em um silêncio constrangedor, e Jenny abaixa a cabeça.)

 

TERRY: (subitamente) O que está esperando? Taxista em cinco minutos!

 

(Terry e Tyson correm até o armário, tirando mais roupas. Jenny fica parada, sem jeito.)

 

 





 

 

(Cena: “Coyote Pretty”. Ao fundo, toca “Neurosis” – Bitter:Sweet. Scott varre o local, desanimado. Christian se aproxima, correndo.)

 

CHRISTIAN: (esbaforido) Scott!

SCOTT: (surpreso) O que houve?

CHRISTIAN: (esbaforido) Eu sinto muito, de verdade...

SCOTT: (sem entender) Pelo quê?

CHRISTIAN: (esbaforido) Se eu soubesse que ela não sabia, eu jamais teria comentado nada e...

SCOTT: Christian, você não está falando coisa com coisa!

LAYLA: (gritando, em off) Scott, na minha sala, agora!

 

(Scott olha para Christian, que abaixa a cabeça, envergonhado. Scott entrega a vassoura para Christian e começa a caminhar em direção aos fundos do local. A câmera o acompanha.)

 

CHRISTIAN: (sem jeito) Eu sinto muito mesmo!

 

(Scott entra em uma pequena sala, hesitante. Layla está sentada em sua mesa, de braços cruzados.)

 

LAYLA: (séria) Você achou mesmo que eu não ia descobrir?

SCOTT: (confuso) Descobrir o quê?

LAYLA: Você tem colhões, Scott, isso eu preciso reconhecer... Na verdade, talvez seja exatamente isso que as clientes vêem em você...

SCOTT: (confuso) Ahn... Obrigado, eu acho...

LAYLA: Mas não é o bastante... Você sabia as regras, e escolheu quebrá-las de qualquer forma!

SCOTT: (hesitante) Escute, Layla... Por mais que essa conversa sobre colhões e regras esteja muito agradável do jeito que está, eu adoraria saber sobre o que diabos estamos falando!

LAYLA: (séria) O Christian mencionou que você está saindo com a Stacy...

SCOTT: (surpreso) O quê?

LAYLA: E eu não sei quão estúpido você é, Scott, mas a regra que dizia para não trazer sua namorada aqui certamente também implica que você não pode namorar alguém que trabalhe aqui!

SCOTT: (desesperado) Eu não tenho nada com a Stacy!

LAYLA: (surpresa) Não?

SCOTT: Eu não sou idiota, Layla... Aprendi minha lição quando perdi o título de coiote mais quente, não vou me arriscar de novo... (rapidamente) Quero dizer, a Stacy, com todo o respeito, é uma bela garota, assim como você, mas... Eu conheço meus limites...

LAYLA: (esboçando um sorriso) Ótimo, continue assim...

SCOTT: E... Layla? Não brigue com o Christian por ter inventado uma coisa dessas... Acho que ele quer ser o coiote mais quente novamente, perdeu a noção de que isso poderia ter conseqüências... (sorrindo) Eu converso com ele...

LAYLA: (sorrindo) Perfeito! Assim fica até fácil ser a chefe, não preciso nem delegar funções!

 

(Scott concorda com a cabeça e sai da sala, aliviado. Subitamente, uma mão segura o braço dele, impedindo-o de seguir em frente.)

 

SCOTT: (surpreso) O que diabos...?

 

(A câmera mostra que é Stacy quem segura o braço dele. Ela está com os olhos vermelhos e lágrimas escorrem por seu rosto, mas seu olhar é sério.)

 

SCOTT: (surpreso) Stacy!

STACY: (firme) EntãoVocê conhece os seus limites?

SCOTT: Stace, você não deveria ter ouvido aquilo...

STACY: (sarcástica) Mesmo? Ufa, assim eu fico mais aliviada... Pensei que tivesse dito que não estava comigo para eu ouvir!

SCOTT: Você não entende, eu preciso desse emprego...

STACY: Precisa tanto que, se tivesse que escolher entre o emprego e eu...

SCOTT: (sem jeito) Não diga isso, Stacy...

STACY: (nervosa) Eu nem preciso dizer! Você já escolheu, Scott!

 

(Nesse momento, Layla sai de sua sala.)

 

LAYLA: (curiosa) O que está acontecendo aqui?

STACY: (séria) Nada demais, Layla... Ele estava terminando comigo para poder manter o emprego...

LAYLA: (chocada) O quê?

SCOTT: (desesperado) Isso não é o que parece, Layla! Quero dizer, eu nem sequer gosto da Stacy! Nunca gostei! Só fiquei com ela porque tive medo de perder o emprego se não ficasse!

STACY: (chocada) O quê?

SCOTT: (desesperado) Não, espere, isso soou totalmente errado!

LAYLA: Acho que nem preciso dizer que você está demitido, preciso?

SCOTT: (cabisbaixo) Por favor, Layla, eu juro que...

LAYLA: (séria) Saia daqui!

STACY: (gritando, nervosa) Agora!

 

(Scott se afasta, apressado. Quando ele chega no cômodo principal, Christian desvia o olhar e começa a varrer, distraidamente e assobiando.)

 

SCOTT: (cabisbaixo) Acho que a Rachel tinha razão, huh?

CHRISTIAN: (sem entender) O quê?

SCOTT: Eu acabei sendo um garoto de programa, afinal... Quero dizer, eu não dormi com nenhuma cliente, mas eu fiquei com a Stacy por causa do emprego... Que tipo de pessoa faz isso?

CHRISTIAN: (sem jeito) Desculpe, Scott, eu não sei...

SCOTT: (triste) É, eu também não...

 

(Scott sai do local, visivelmente chateado.)

 

 

(Cena: Redação do “Scene”. Carrie trabalha em sua mesa, concentrada. Ao fundo, toca “Better Than This” – Keane. Damon se aproxima sorrateiramente por trás dela, e cobre seus olhos.)

 

DAMON: (sorrindo) Adivinhe quem é?

CARRIE: (pensativa) Geez, não faço idéia...

DAMON: Vou te dar uma dica... Sou o amor da sua vida!

CARRIE: Ah, assim fica fácil... O que você está fazendo aqui, Noah?

DAMON: (chocado) Noah?

CARRIE: (surpresa) Não é? Stéphane, você trocou o sotaque francês por um inglês?

DAMON: (nervoso) Carrie!

 

(Nesse momento, Sarah se aproxima dos dois, colocando um papel sobre a mesa de Carrie.)

 

SARAH: (sorrindo) Hey, Damon...

CARRIE: Damon! Você era o meu próximo palpite, eu juro!

 

(Damon tira as mãos de Carrie, contrariado. Ela o puxa e ele cai sentado no colo dela, surpreso. Carrie o beija, apaixonadamente.)

 

CARRIE: (sorrindo) Eu senti o cheiro do seu perfume assim que você saiu do elevador... (rindo) Só quis brincar um pouco com você...

DAMON: (irônico) Que engraçado, deveríamos fazer isso todo dia...

 

(Subitamente, Evan abre a porta de sua sala.)

 

EVAN: (elevando a voz) Sarah, você pode vir aqui um minutinho?

SARAH: (sem jeito) Claro...

 

(Sarah força um sorriso para Carrie e Damon, e entra na sala de Evan, que fecha a porta. Damon observa a cena, curioso.)

 

DAMON: Quem é o meninão?

CARRIE: O novo editor...

DAMON: (surpreso) Mesmo?

CARRIE: (dando de ombros) Começou hoje...

DAMON: (perplexo) Mas... Quantos anos ele tem?

CARRIE: Eu não sei, Damon... Ele é novo!

DAMON: (chocado) Ele parece ser mais novo que eu!

CARRIE: (levantando a sobrancelha) E isso é ruim porque isso não o torna competente o bastante? Ou porque ele já é editor e você serve sucos?

DAMON: (girando os olhos) Ele é seu chefe... E você é bem mais velha!

CARRIE: (desanimada) Tudo bem, não precisa humilhar...

DAMON: É só que... Alguém deve mesmo estar tentando falir esse jornal!

CARRIE: Você acha?

DAMON: Eu disse isso da outra vez mais como uma hipótese que como uma afirmação, mas agora... Esse garoto deveria escrever para o caderno infantil, não editar o jornal inteiro!

 

(Carrie concorda com a cabeça, desanimanda.)

 

 





 

 

(Cena: Sala de Evan na redação do “Scene”. Ao fundo, toca “Just Give It Time” – Jon McLaughlin. Sarah e Evan estão sentados frente a frente, com a mesa do editor entre eles.)

 

SARAH: (constrangida) Evan... Senhor Linden... (tempo) Isso é esquisito demais... Você é um garoto!

EVAN: (sorrindo)Evan” está ótimo, Sarah...

SARAH: Olha, Evan, eu sei que eu passei dos limites no elevador... Eu só fiquei confusa e...

EVAN: (interrompendo) Sarah, relaxe, não foi por isso que eu chamei você aqui...

SARAH: (surpresa) Não?

EVAN: (rindo) Não... A verdade é que, bem, você tem razão, eu sou mesmo um garoto!

SARAH: (perplexa) Ahn... Okay...

EVAN: O que é que eu entendo sobre editar um jornal? Bem, eu era editor do jornal da faculdade, mas de alguma forma tenho a impressão que isso aqui não é a mesma coisa...

SARAH: (confusa) Eu não sei se estou entendendo onde você quer chegar...

EVAN: Ted Salinger vem tentando transformar o “Scene” em um jornal há alguns anos, e até agora não teve sucesso... Claro, o Ryan implantou algumas idéias interessantes aqui, não posso tirar esse mérito dele... Mas ele já tinha a experiência de outros jornais, de como se faz jornalismo... E eu não tenho nada disso! E, sim, colocando desse jeito, até entendo que parte da redação fique temerosa por seus empregos, pelo futuro do jornal, mas eu vejo minha contratação como uma vantagem... Se o “Scene” quer ser um jornal novo, diferente, ele vai precisar de sangue novo e diferente!

SARAH: Okay, isso até que faz sentido...

EVAN: Eu não vou implorar para ninguém ficar aqui contra a vontade, certo? Já fui informado que o Ryan ofereceu empregos para todos na televisão, e não vou recriminar ninguém que quiser aceitar... É compreensível, é um emprego seguro, é uma nova oportunidade... Na verdade, eu até prefiro que as pessoas saiam do “Scene”...

SARAH: (sem entender) Como é?

EVAN: Para implantar essa nova cara no jornal, eu quero renovar o máximo possível, injetar o que há de mais novo no mercado de trabalho... Vou contratar jornalistas recém-formados, sem muita experiência...

SARAH: (confusa) Você está me pedindo para aceitar a proposta do Ryan, é isso?

EVAN: Pelo contrário, você é a pessoa que eu gostaria que continuasse...

 

(Sarah cruza os braços, intrigada.)

 

EVAN: Você é uma fotógrafa, Sarah, é a sua paixão! Isso é perceptível com uma simples análise de seu trabalho... Honestamente, o que você pretende fazer se aceitar a proposta do Ryan? Trocar a máquina fotográfica por uma câmera de vídeo?

SARAH: (hesitante) Eu não havia pensado nisso...

EVAN: O seu lugar é no jornalismo impresso, Sarah... O seu lugar é no “Scene”! E eu quero que você seja a editora de fotografia novamente!

SARAH: (surpresa) O quê?

EVAN: Nunca deveriam ter te tirado do cargo... E eu vou precisar do seu parecer profissional para desenvolver um novo formato para o “Scene”...

SARAH: (perplexa) Eu não sei o que dizer...

EVAN: (sorrindo) Aceitar seria um bom começo...

SARAH: (animada) Sim! Quero dizer, é claro que eu aceito!

 

(Sarah abraça Evan, por cima da mesa, empolgada. Em seguida, ela recua, estendendo a mão para ele, sem jeito.)

 

 

(Cena: Restaurante. Ben e Trevor estão sentados em uma das mesas, lendo os cardápios enquanto um garçom os aguarda. Ao fundo, toca “I’m Your Man” – Michael Bublé.)

 

TREVOR: (hesitante) Acho que vou querer a paleta à moda da casa...

BEN: Duas...

TREVOR: (levantando a sobrancelha) Concordando comigo em alguma coisa?

BEN: (sorrindo) Nunca comi paleta, é uma excelente oportunidade para descobrir se gosto ou não...

TREVOR: (surpreso) Você nunca comeu paleta?

BEN: Não soa como uma carne... (fazendo uma careta) Nobre!

TREVOR: Talvez porque não seja!

BEN: E por que as pessoas comem, então? Quero dizer, por que pedir paleta se você pode pedir filé mignon?

TREVOR: (rindo) Ben... Eu gosto de paleta!

BEN: Eu não... (para o garçom) Troque um dos pedidos por um filé mignon, por favor...

 

(O garçom concorda com a cabeça. Quando ele vai se retirar, esbarra em um rapaz que passa atrás dele. É Jake.)

 

JAKE: (sem graça) Oh, meu Deus, eu sinto muito!

BEN: (surpreso) Jake?

JAKE: (surpreso) Ben! E... Um acompanhante! (fingindo animação) Que ótimo!

 

(O garçom se afasta, apressado.)

 

BEN: (hesitante) Você... Se machucou?

JAKE: (dando de ombros) Imagine, estou acostumado a esbarrões e a topadas... (rindo) Foi assim que nos conhecemos, lembra?

BEN: Yeah, como eu poderia esquecer?

 

(Os dois ficam se olhando, sem jeito. Trevor observa Ben fixamente, sério. Depois de algum tempo, ele respira fundo e estende a mão para Jake.)

 

TREVOR: (frustrado) Eu sou Trevor... (sarcástico) O acompanhante!

JAKE: (simpático) Jake...

BEN: (rapidamente) Oh, eu sinto muito... Trevor, esse é o Jake... Jake, Trevor... O Trevor é... (hesitante) O tio da minha filha!

JAKE: (surpreso) Como é?

BEN: (rindo) Longa história...

JAKE: (rindo) Se envolve o fato de você ter uma filha, imagino que seja realmente muito longa... Bem, talvez algum dia você me conte...

BEN: Claro... Pelos velhos tempos...

TREVOR: (rapidamente) Quer saber, se você pensar bem, não é tão longa assim... O Ben precisava de dinheiro, doou o esperma dele, minha irmã foi ao banco, fez a inseminação, engravidou, voilà! Dez anos mais tarde, a Amy quer conhecer o pai, eles se conhecem, ele me conhece, nós começamos a sair... (tempo) Viu, a versão resumida tem todas as informações de que você necessita!

JAKE: (surpreso) Oh, vocês estão juntos?

TREVOR: (rapidamente) Sim!

JAKE: Que bom! Quero dizer, fico feliz por você, Ben... Você merece alguém que te faça feliz... (sorrindo) E, se esse alguém veio de brinde com sua filha, acho que você ganhou muito mais que dinheiro com sua doação...

BEN: (rindo) Bem, meu esperma sempre foi muito valioso...

 

(Trevor olha para Ben, incrédulo. Jake ri, sem jeito.)

 

JAKE: (rapidamente) Eu também estou saindo com alguém... Quero dizer, não neste exato momento, claro, aqui eu estou sozinho, como vocês podem ver... Mas, de uma forma geral, eu estou saindo com alguém... Com um cara! Com um homem! E é ótimo... Ele é ótimo! (tempo) Eu acho que deveria ir embora, estou chateando vocês com minha falação descontrolada...

BEN: (dando de ombros) Você pode ficar, se quiser...

 

(Trevor fuzila Ben com o olhar.)

 

JAKE: (sem jeito) Não, é melhor eu ir... (simpático) Mas vocês deveriam experimentar o filé mignon daqui, é um manjar dos deuses...

 

(Ben sorri, e Trevor concorda com a cabeça, contrariado. Jake se afasta, normalmente.)

 

BEN: (hesitante) O Jake e eu... Tivemos uma história... Você sabe... No passado...

TREVOR: (fingindo surpresa) Não me diga! Sério?

 

(Trevor cruza os braços, cansado. Ben força um sorriso, sem jeito.)

 

 





 

 

(Cena: Aeroporto. Ao fundo, toca “Best Friends” – The Perishers. A câmera passeia pelo local, mostrando diversas pessoas andando apressadas. Subitamente, a câmera pára em uma cafeteria. Simon está sentado em uma mesa. Jenny se aproxima, segurando dois copos. Ela entrega um para Simon.)

 

SIMON: (sem jeito) Eu realmente não posso beber café... Minha mãe me mataria! Bem, mataria duplamente... A primeira vez por ter tomado café e a segunda por ficar acordado durante o vôo e não deixá-la dormir...

JENNY: (sorrindo) É suco, Simon...

SIMON: Oh... Obrigado...

 

(Simon dá um gole no suco, sem jeito. Jenny o observa, com um olhar triste.)

 

JENNY: Sabe... Eu sei que a nossa amizade nunca foi das mais convencionais, mas... Agora eu estou percebendo o quanto eu vou sentir sua falta...

SIMON: Você está em Harvard o tempo todo, Jen... Não é como se a gente se visse sempre...

JENNY: Eu sei, mas... Em Harvard, eu sabia que estava só a um vôo de distância... E agora você vai para a Finlândia...

SIMON: (sorrindo) Ainda estarei só a um vôo de distância... Um vôo intercontinental e sobre o Atlântico, mas um vôo de qualquer forma...

JENNY: Não é a mesma coisa, Simon...

SIMON: (desanimado) É, eu sei... (tempo) Mas meus tios, meus primos, estão todos aqui em Los Angeles, então acho que minha mãe vai querer voltar para as férias dela... E você vai se formar em Harvard, tenho certeza de que será muito bem-sucedida na carreira que escolher, ganhará muito dinheiro e poderá passar suas férias na Finlândia também! Quero dizer, se você quiser passar suas férias lá, não sei se o turismo local é muito bom, posso pesquisar e te mandar alguns folhetos... Mas eu entenderei perfeitamente se você não quiser, é um país frio e...

 

(Subitamente, Jenny interrompe Simon com um selinho. Ele arregala os olhos, surpreso. Jenny abraça Simon, e começa a chorar.)

 

JENNY: (chorando) Eu vou sentir sua falta... De verdade...

 

(Os dois continuam abraçados. A câmera se desloca pelo saguão, mostrando Nicholas, Candice, Terry, Tanya e Tyson. O último carrega suas malas.)

 

TANYA: Você sabe que não precisa ir, certo?

TYSON: (forçando um sorriso) Nah, eu meio que preciso...

NICHOLAS: Bem, sinta-se livre para voltar quando quiser... Sempre teremos um quarto para você, okay?

TYSON: (rindo) Ouvir isso do cara que tentou me expulsar de casa por falta de espaço realmente é uma evolução e tanto...

NICHOLAS: (sem jeito) Yeah, bem... Sinto muito por aquilo...

TYSON: (sorrindo) Está tudo bem, Nick... Águas passadas...

 

(Tyson e Nicholas se abraçam.)

 

CANDICE: (sorrindo) Eu queria ter conhecido você melhor, Tyson... Quero dizer, nem parece que dividimos um apartamento durante um ano...

TYSON: Foi um ano difícil para mim, Candice... Talvez tenha sido melhor assim...

CANDICE: Bem, como o Nicholas disse, sinta-se livre para voltar quando quiser... Em um ano menos difícil para você, por exemplo...

TYSON: (sorrindo) Prometo pensar no assunto...

 

(Candice e Tyson se abraçam, sem jeito.)

 

TANYA: (triste) Maninho...

TYSON: (sorrindo) Tanya... Eu só quero que saiba de uma coisa... Se o Todd fizer qualquer coisa para te magoar, eu volto para cá e o mato!

TANYA: (rindo) Ele não vai... Mas é bom saber que tenho um irmão super protetor e com instintos assassinos...

TERRY: Dois, na verdade...

TANYA: Geez, é melhor o Todd tomar cuidado, então...

TYSON: (sorrindo) Essa é a idéia...

TANYA: Eu te amo, Ty...

 

(Os dois se abraçam fortemente. Terry estende a mão para Tyson, sério.)

 

TERRY: Você sabe que eu odeio despedidas, não?

TYSON: É, eu meio que percebi quando você fugiu da Austrália sem contar para ninguém... A mamãe ainda não te perdoou completamente por isso, sabia?

TERRY: (sorrindo) Diga para ela que eu estou bem aqui, que ela não tem porque se preocupar...

TYSON: Direi...

TERRY: Eu amo você, mate...

TYSON: Também te amo, bro...

 

(Os dois se abraçam, e os olhos de Terry se enchem de lágrimas. Após o abraço, Tyson pega suas malas e caminha na direção do corredor de embarque. Nicholas, Candice, Tanya e Terry o observam. Jenny se aproxima dos quatro, hesitante.)

 

JENNY: Eu não consigo tirar da minha cabeça que essa despedida súbita dele foi por minha causa...

TERRY: Você seguiu com sua vida, Jen... Estava na hora de o Tyson seguir com a dele também...

 

(Jenny concorda, desanimada. Terry a envolve com o braço, carinhoso.)

 

 

(Cena: Apartamento de Sarah e Melanie. Ao fundo, toca “Fools Like Me” – Lisa Loeb. Melanie está sentada no chão, brincando com Shawn, enquanto Scott está deitado no sofá, com as mãos no rosto, frustrado.)

 

MELANIE: (seca) Você sabe que eu ainda estou brava com você por ter sido um idiota na festa do Jake, não?

SCOTT: (desanimado) Desculpe, Mel... Mas você precisa me dar um desconto aqui... Eu estou em meu inferno astral e preciso de um apoio fraternal!

MELANIE: (curiosa) Inferno astral?

SCOTT: (desanimado) A Stacy rompeu comigo e eu perdi meu emprego...

MELANIE: (sarcástica) Oh, que inferno astral... Eu perdi a guarda do meu filho, estou prestes a perder meu emprego a qualquer momento, não durmo com ninguém desde que o Steven me engravidou e... (subitamente) Geez, eu estou em meu inferno astral!

SCOTT: (girando os olhos) Mel...

MELANIE: Mas sabe por que eu não fico me arrastando pelos cantos deprimida?

SCOTT: (levantando a sobrancelha) Porque você é uma pessoa incrivelmente superior?

MELANIE: (como se fosse óbvio) Porque eu tenho um amigo gay!

SCOTT: (surpreso) Como é?

MELANIE: É sério! Desde que eu esbarrei no Jake no supermercado, eu não tenho mais do que reclamar!

SCOTT: (contrariado) Por que a vida dele é tão pior que a sua?

MELANIE: (séria) Porque ele sabe exatamente como me animar!

SCOTT: (sarcástico) Não vá se apaixonar, Melanie... Ele não pode “te animar” de todas as formas que você gostaria...

MELANIE: (girando os olhos) Vou fingir que não ouvi isso, okay?

 

(Scott se senta no sofá, passando a mão pelos cabelos.)

 

SCOTT: (frustrado) Eu preciso de um emprego...

MELANIE: Você precisa é de um amigo gay para te animar! (empolgada) Vamos ao supermercado tentar esbarrar em gays? Podemos começar pela prateleira de cremes e loções e...

SCOTT: (pensativo) Eu... Eu acho que eu já tenho o Ben para isso... Quero dizer... Ele é meu amigo... E é gay!

MELANIE: (confusa) E por que você não está animado?

SCOTT: (desanimado) Eu realmente não sei, Mel...

MELANIE: Então ele não está sendo um bom amigo gay...

 

(Scott gira os olhos. Melanie se senta no sofá, com Shawn no colo.)

 

MELANIE: Você não devia se sentir tão mal assim... Okay, a Stacy rompeu com você... E daí? Não é como se você sentisse alguma coisa por ela!

SCOTT: (ofendido) Eu gostava dela!

MELANIE: Não, não gostava... Você gostava de ter a garantia de um emprego ao ficar com ela... Emprego que, convenhamos, não era lá grande coisa também!

SCOTT: (frustrado) Foi o melhor que eu consegui...

MELANIE: Los Angeles é uma cidade enorme, Scott! Duvido muito que você não conseguiria algo melhor que tirar a roupa para mulheres taradas se tivesse procurado um pouco mais...

SCOTT: (hesitante) É, pensando bem, eu meio que me contentei com a primeira proposta que recebi...

MELANIE: (sorrindo) Viu?

SCOTT: Acho que estou me sentindo um pouco melhor, Mel... (rindo) Você é meu amigo gay!

 

(Os dois riem, e Shawn bate palmas, animado.)

 

 





 

 

(Cena: Redação do “Scene”. Carrie está sentada à sua mesa, olhando para o monitor do computador, distraída. Ao fundo, toca “This Is Me” – Demi Lovato & Joe Jonas. Sarah sai da sala de Evan, aproximando-se.)

 

SARAH: (sorrindo) Hey... O Damon já foi?

CARRIE: (hesitante) É, ele tinha que ir para o “Sonja’s”...

SARAH: (curiosa) Está tudo bem? Você parece um pouco... Fora de si...

CARRIE: (hesitante) Eu... Eu acabei de entregar minha carta de demissão para o Recursos Humanos...

SARAH: (chocada) Carrie!

CARRIE: Desculpe, Sarah, mas não consigo tirar da minha mente que o Salinger está tentando afundar esse lugar... E eu certamente não quero estar aqui quando isso acontecer...

SARAH: (perplexa) Você poderia ter falado comigo antes... Quero dizer, eu acho que eu confio no Evan... Ele é jovem demais, sim... Mas ele tem boas propostas!

CARRIE: Boas propostas não me garantem um emprego a longo prazo...

SARAH: (frustrada) Mas também não proporcionam sua demissão instantânea, Carrie! Você poderia ao menos dar uma chance a ele!

CARRIE: Eu nem sou jornalista, Sarah, vim parar aqui no “Scene” por pura sorte... O Ryan me ofereceu um quadro semanal, uma versão televisiva do “Ask Carrie”, como é que eu poderia recusar uma chance dessas?

SARAH: (contrariada) Acho que não podia...

CARRIE: Eu vou sentir falta de trabalhar com você, okay? (sorrindo) Garanto que não amarei nenhum companheiro de trabalho tanto quanto amo você... (rindo) A não ser que tenha algum repórter bem gostoso na equipe, aí eu me reservo o direito de mudar de idéia...

SARAH: (rindo) Entendo...

CARRIE: Mas, hey, não vamos adiantar os momentos tristes aqui... Ainda tenho que cumprir minhas duas semanas de aviso prévio... E continuo sendo sua vizinha da frente, você não vai escapar de mim tão facilmente!

SARAH: (sorrindo) Graças a Deus!

 

(As duas riem. Nesse momento, o celular de Sarah começa a tocar. Ela olha o visor, surpresa, e atende a ligação.)

 

SARAH: Nick, tudo bem?

 

(A tela se divide ao meio. Na outra metade, vemos Nicholas, sentado em um banco do aeroporto.)

 

NICHOLAS: Hey, Sarah... Podemos conversar?

SARAH: Claro, pode falar...

NICHOLAS: (hesitante) Pessoalmente...

SARAH: (preocupada) O que aconteceu?

NICHOLAS: Eu preciso vê-la... Você está no jornal?

SARAH: Estou...

NICHOLAS: Okay, estou indo para aí...

SARAH: (preocupada) Nick, o que aconteceu?

 

(A tela volta a mostrar apenas Sarah.)

 

SARAH: Nick?

 

(Sarah desliga o celular, frustrada. Começa a tocar a música de encerramento: “Well, Well” – Nelly Furtado. A imagem escurece. Corta para os créditos.)

 

 

 

 

Comente esse episódio!



STUNT – EPISÓDIO 6.19

Goodbye, Goodbye

DE: Luciano Guaraldo

 

 

ELENCO:

Johnny Whitworth como Nicholas Williams

Kristanna Loken como Sarah Hart

Rhett Fisher como Jake Malloy

Sarah Carter como Rachel Jones

Patricia Ja Lee como Carrie Kim

Alison MacInnis como Melanie Turner

Huntley Ritter como Ben Robertson

Mike Vogel como Scott Turner

Layke Anderson como Damon Watkins

Autumn Reeser como Candice Rainey

com Ryan Kwanten como Terry Buckley

e Alexa Vega como Jenny Williams

 

 

ATORES CONVIDADOS:

Evan Smith como Simon Blackwell III

Isabel Lucas como Tanya Buckley

Kevin Peake como Christian Byers

Peyton List como Stacy Buchanan

Matt Lanter como Evan Linden

 

 

PARTICIPAÇÃO ESPECIAL:

Chris Hemsworth como Tyson Buckley

Bridget Moynahan como Layla Buchanan

Channing Tatum como Trevor Hughes

 

 

TRILHA SONORA:

“Legend” – Nelly Furtado

“Goodnight, Goodnight” – Maroon 5

“Broken Strings” – James Morrison & Nelly Furtado

“All This Time (Pick-Me-Up Song)” – Maria Mena

“Neurosis” – Bitter:Sweet

“Better Than This” – Keane

“Just Give It Time” – Jon McLaughlin

“I’m Your Man” – Michael Bublé

“Best Friends” – The Perishers

“Fools Like Me” – Lisa Loeb

“This Is Me” – Demi Lovato & Joe Jonas

Well, Well” – Nelly Furtado

 

 

 

AGRADECIMENTOS: Victor Poroca

SÉRIE CRIADA POR: Luciano Guaraldo

DIREÇÃO DE ELENCO: Fabrizio Guaraldo e Luciano Guaraldo

DISTRIBUÍDO POR: T.V.S.N. – Television Series Network

UMA PRODUÇÃO: Hybrid Productions

®2009



No próximo episódio...